מהו תרגום נוטריוני ולשם מה צריך אותו?
בעולם הגלובלי, לא פעם נדרש להנפיק מסמכים משפטיים בשפת המקור. המסמך המתורגם מאפשר ליחידים או לחברות ליצור קשר עם גורמים גלובליים אחרים, לנהל עסקים ולפתור מחלוקות משפטיות. עו"ד ונוטריון אלה מז'נסקי, העוסקת בתרגום מסמכים משפטיים לשבע שפות, מרחיבה בנושא